Stránka 1 z 1
Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 15:34
od MarK
Ví někdo, z čeho etymologicky vychází
ženista, respektive
ženijní?

Re: Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 17:30
od jomekabi
Zeniti se.
Re: Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 18:16
od admix
To uz kdysi vedeli, ze manzelka je jako naslapna mina?

Re: Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 19:39
od MarK
Dotaz byl míněn vážně.
Re: Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 20:46
od Jovah
Slovo "ženijní" pochází z francouzštiny. Francouzky Inženýr se píše l`ingénieur. Souvisí to se zaměřením ženistů, ženijního vojska na technické zabezpečení vojskové činnosti. Inženýr je "technický" titul.
P.s.
Zřejmě naprosto původní původ je ale v latině - In genium - latinské označení pro osobu, které se dostalo vzdělání řešit technické problémy. Obecně se to ale v moderní době asi převzalo z francouzštiny.
Re: Etymologické okénko
Napsal: stř 1. črc 2009, 21:03
od urquell
Ano, fr. soldat du génie = ženista; fr. sapeur = zákopník
Re: Etymologické okénko
Napsal: čtv 2. črc 2009, 08:49
od Steiner
Ženisté vznikli sloučením sapérů (kopali zákopy a ostatní terénní úpravy), minérů (kopali tunely pod nepřátelské zákopy) a pontonýrů (stavěli mosty přes řeky) do jedné vojenské jednotky, slova jsou převzatá z francouzštiny.
Re: Etymologické okénko
Napsal: čtv 2. črc 2009, 09:39
od MarK
Díky!
